Pages

Selasa, 14 Desember 2010

Digimon Tamers Insert Song

Kouji Wada - Slash




 Download Link :
Wada Kouji - Slash [Digimon Tamers].mp3

Artis : Kouji Wada
Lyrics :

Original / Romaji Lyrics
Ichimai no kaado hanatsu hikari ga oh 
Kono monogatari no hajimari tsugeteru oh 

Kimitachi wa sude ni shujinkou nan da alright? 
Get up'n fight! aaku wo kazasou 

Yuuki wo riaraizu shiro 
Geeji wo fukkiru kurai ni 
Evolution suru kimi ga teimaa 

Slash the life! pawaa wo ageyou 
Kaado surasshu! yuujou no tame ni 
Slash the life! kimitachi wa nareru sa 
Muteki no paatonaa 

Kimi no yume ga moshi makete shimaeba oh 
Noizu ni kawatte ubawareru dake sa oh 

Mamoritai kimochi nigirishimetara ready? 
Get up'n fight! ima sugu ni surotto in! 

Namida wo shinjiru real world 
Suuchi de kanjiru digital world 
Futatsu no fiirudo kimi wa hashire 

Slash the life! yasei ga mezameru 
Wairudo wan! kakusareta enajii 
Slash the life! kimitachi no mirai wo sono te de tsukame 

Slash the life! pawaa wo ageyou 
Kaado surasshu! yuujou no tame ni 
Slash the life! kimitachi wa nareru sa 
Muteki no paatonaa 

Slash the life! yasei ga mezameru 
Wairudo wan! kakusareta enajii 
Slash the life! kimitachi no mirai wo sono te de tsukame 

Slash the life! pawaa wo ageyou 
Kaado surasshu! yuujou no tame ni 
Slash the life! kimitachi wa nareru sa 
Muteki no paatonaa
 
English Translation
The light emitted from one card, oh 
Tells of this story's beginning, oh 
You guys are already the heroes, alright? 
Get up'n fight! Holy up your Arcs 
Realize your courage 
So much so that blows the gauge 
When you evolve, you're a Tamer 
Slash the life! Give them power 
Card Slash! For friendship 
Slash the life! You guys can become 
Invincible partners 
If your dream loses, oh 
It will just change into noise and be snatched away, oh 
If you grasp the desire to protect, ready? 
Get up'n fight! Now slide it through the slot! 
Believing in tears in the real world 
Feeling the digital world through numbers 
You run through the two Fields 
Slash the life! Wild instinct awakens 
Wild One! A hidden energy 
Slash the life! Take your hand and grab hold of your future 
Slash the life! Give them power 
Card Slash! For friendship 
Slash the life! You guys can become 
Invincible partners 
Slash the life! Wild instinct awakens 
Wild One! A hidden energy 
Slash the life! Take your hand and grab hold of your future 
Slash the life! Give them power 
Card Slash! For friendship 
Slash the life! You guys can become 
Invincible partners
------------------------------------------------------------------
Wild Child Bound - EVO 
 
 




Download Link :
Digimon_Tamers_Evo.mp3

Artist : Wild Child Bound
Lyric :

Original / Romaji Lyrics
Naritai jibun yume ni miru no wa 
Dare ni mo tanomenai sa 

Try kiba wo muita yasashisa mo arun da 
Mamoritai mono no mae de wa 

Sekai ga kawaru kitto kono itami wo norikoetara 
Mayotteru hima wa nai sa tatakawanakucha 
Keshiki ga kawaru sora mo osorenai yuuki motta kara 
Chigau jibun wo sagashite tobitateru hazu sa 

Iiwake bakari kangaete mata 
Nanika no sei ni suru no ka? 

Cry kizu tsuitari atsuku naru kara koso 
Ikiterun daro omokiri 

Ashita ga kawaru motto kono namida to mukiaetara 
Nige komu basho wa nai sa tatakawanakucha 
Rekishi ga kawaru koukai shinai to kimeta koko kara 
Yowai jibun wo taoshite umare kawareru sa 

Sekai ga kawaru kitto kono itami wo norikoetara 
Mayotteru hima wa nai sa tatakawanakucha 
Keshiki ga kawaru sora mo osorenai yuuki motta kara 
Chigau jibun wo sagashite tobitateru hazu sa 
 
English Translation
Who you want to become, what you see in your dreams 
You can't ask anyone for help 
Try, sometimes there's kindness we bare our fangs at 
When there's something we want to protect 
The world will change, I know it, if you can overcome the pain 
There's no time for doubt, you've gotta fight 
The scenery will change, because you have the courage not to fear the sky 
You can take off, looking for another you 
Thinking of more excuses 
Will you once more put the blame on something else? 
Cry, it's because we get hurt and get passionate 
That we live to the fullest 
Tomorrow will change, more, if you can face these tears 
There's no place to hide, now you've gotta fight 
History will change, becayse from now one you've vowed to have no regrets 
You can destroy the weak you and be reborn 
The world will change, I know it, if you can overcome the pain 
There's no time for doubt, you've gotta fight 
The scenery will change, because you have the courage not to fear the sky 
You can take off, looking for another you
 
------------------------------------------------------------------
 
Takayoshi Tanimoto - One Vision
 
 




Download Link :
Digimon Tamers-One Vision.mp3

Artist : Takayoshi Tanimoto
Lyric :
Original / Romaji Lyrics
Hikari o hanatsu karada ga
Tokeau Matrix Evolution
Sono toki subete wakaru sa
Futari Deaeta imi

Kokoro no katachi Kimi wa kami ni kakeru kai?
Ichibyou goto ni iro mo kaeru mono da yo

Shinjiru koto ga donna koto ka wakaru kai?
Kimi no subete ga tamesarete iru nda yo

Yuuki dake ja Todokanai nda
Osore made hitotsu ni natta Sono toki

Hikari o hanatsu karada ga
Tokeau Matrix Evolution
Subete ga michita shunkan
Ima Sore ga ima!
Zero e to kawaru kokoro ga
Tokeau Matrix Evolution
Sono toki subete wakaru sa
Futari Deaeta imi

Kodou de sae mo Onaji rizumu kizameba
Afureru chikara Kanji toreru hazu darou

Tatakau tame ni Hitotsu ni naru koto yori
Wakari au tame Hitotsu ni natta hazu sa

Kasanete kita Jikan no tsubu ga
Kiseki no tobira o hiraku Sono toki

Mirai o erabu chikara ga
Mezameru Matrix Evolution
Kimitachi ni shika dekinai
Saa Me o hirake!
Sagashi tsuzuketa kotae ga
Riaraizu suru Evolution
Kokoro no katachi awasete
Nido to Hanasanai de

Dou naru no ka ga wakaranai
Michi no chikara no kowasa mo
Futari de koete yuku nda
Saa Me o hirake!
Mirai o erabu chikara ga
Mezameru Matrix Evolution
Kimitachi ni shika dekinai
Sore ga Saigo no shinka

Hikari o hanatsu karada ga
Tokeau Matrix Evolution
Subete ga michita shunkan
Ima Sore ga ima!
Zero e to kawaru kokoro ga
Tokeau Matrix Evolution
Sono toki subete wakaru sa
Futari Deaeta imi
 
English Translation
When two shining bodies 
Melt together, matrix evolution 
Then you'll understand everything 
The meaning of your meeting 
Can you write the shape of your heart on a piece of paper? 
It's something that can change its color in just one second 
Do you know what it means to believe? 
Your everything is being tested 
Courage alone can't reach 
In that instant when your fear, too, becomes one 
When two shining bodies 
Melt together, matrix evolution 
The instant everything is fulfilled 
Now, it's now! 
When two hearts change to zero and 
Melt together, matrix evolution 
Then you'll understand everything 
The meaning of your meeting 
If you carve even your hearts with the same rhythm 
You should be able to feel the overflowing power 
You didn't so much become one in order to fight 
Rather you became one in order to understand one another 
In the instant when the drops of time that have piled up 
Open the door to a miracle 
When the power to choose the future 
Awakens, matrix evolution 
Only you can do it 
Now open your eyes! 
The answer you've been searching for 
Is Realizing, evolution 
Joining the shapes of your hearts 
Never to be parted again 
You don't know what will happen 
Together you'll overcome 
The fear of the unknown power 
Now open your eyes! 
When the power to choose the future 
Awakens, matrix evolution 
Only you can do it 
That's the final evolution 
When two shining bodies 
Melt together, matrix evolution 
The instant everything is fulfilled 
Now, it's now! 
When two hearts change to zero and 
Melt together, matrix evolution 
Then you'll understand everything 
The meaning of your meeting 
 

Digimon Tamers Opening and Ending Song

Digimon Tamers - The Biggest Dreamer




Download Link :
Digimon Tamers-The Biggest Dreamer.mp3

Artist : Kouji Wada
Lyrics :
Original / Romaji Lyrics
Wanna be the biggest dreamer
Zensokuryoku de mirai mo
ima mo kake nukero

Sou boku wa ki zuitan da
zutto shukudai wasureteta
Sore wa hitotsu no nazo nazo nazo
"Boku wa dare nan darou?"

SURAIDINGU shite surimuketa
hiza itakutatte ne
Sugu tachiagaranakya
CHANSU wa nigete yuku wakatteru sa

* Big and bigger, biggest dreamer!
Yume miru koto ga subete hajimari
sore ga kotae daro
Dare yori tooku e tonde miseru yo
subete no asu wo tsuranuite

Chiheisen made tonde yuke
hane wo moratta yuukitachi
Tsuyoku ookiku naru tame ni
boku mo hashiridasou

Kikoete ita yo
KAUNTO DAUN zutto mae kara
Junbi wa dekiteru sa
ima sugu hajimeyou ZERO ni kaware!

Big and bigger, biggest dreamer!
Shinjirarenakya
mabataki shiteru setsuna ni kieru yo
Kokoro no hyouteki sorasazu hashire
subete no asu wo tsuranuite

repeat *

repeat *

Big and bigger, biggest dreamer!
Yume miru koto ga subete hajimari
sore ga kotae daro

Wanna be the biggest dreamer
Zensokuryoku de
mirai mo ima mo kake nukero




English Translation
Wanna be the biggest dreamer
Running full speed through
both the future and the present
That's right, I've realized it,
I forgot to do my homework
That's one puzzle, puzzle, puzzle,
"Who am I?"
Even if I slide
and skin my knees
I've gotta stand right back up,
I know my chance will run away
* Big and bigger, biggest dreamer!
Dreaming is the start of everything
that's the answer
I'll fly farther than anyone
through all the tomorrows
Fly to the horizon,
our courage has gained wings
In order to grow big and strong,
I'll run too
For a long time
I've heard the count down
I'm prepared,
let's start now, change into zero!
Big and bigger, biggest dreamer!
We've gotta believe,
disappear into the twinkling instand
I'll run, not turning away from my heart's target,
through all the tomorrows
repeat *
repeat *
Big and bigger, biggest dreamer!
Dreaming is the start of everything,
that's the answer
Wanna be the biggest dreamer
Running full speed through
both the future and the present
------------------------------------------------------------
 
Digimon Tamers Ending 1 - My Tomorrow
 
  



Donwload Link :
AiM - My Tomorrow [Digimon Tamers End 1].mp3

Artist : AiM
Lyrics :
Original / Romaji Lyrics
Saa   Ima koso hashiridase   Chizu ni wa nai basho e 
Osoreru mono nante nani mo nai 

Chiisa na mune ni wa   Yuuki dake tsume konde 
Ame no naka   Hitorikiri 
Poketto no naka wa karappo da keredo 
Watashi wa mae dake mite iru 

Michi no tobira hiraite   Sekai no mukougawa e to 
Susume   Susume   Mou mayowanai 

Saa   Ima koso hashiridase   Chizu ni wa nai basho e 
Osoreru mono nante nani mo nai 
Ashita wo tsukuru no wa   Ima shika nai kara 
Tobitate   Haruka naru my tomorrow 

Biru no tanima kara   Kaze ga fukinuketeku 
Hoshi sae mo   Kieta yoru 
Nigirishimeta te wa   Furuete iru kedo 
Watashi wa sora wo miageteru 

Nagareru toki no naka de   Hontou ni hoshii mono wo 
Tsukame   Tsukame   Tamerawazu ni 

Toumei na kagayaki ga   Watashi wo tsutsumu hi ga kuru 
Kitto   kitto   Kawareru kara 

Saa   Ima koso hashiridase   Eranda kono michi wo 
Yoku nita mono nante   Hoshikunai 
Mirai wo tsukuru no wa   Watashi dake dakara 
Mezamero   Atarashii My Tomorrow 

Saa   Ima koso hashiridase   Eranda kono michi wo 
Yoku nita mono nante   Hoshikunai 
Mirai wo tsukuru no wa   Watashi dake dakara 
Mezamero   Atarashii My Tomorrow
 
English Translation
C'mon, start running now, to a place that's not on maps
Things to be afraid of, there are none
Only courage can be put into a little chest
In the rain, I'm alone
The insides of my pockets are empty
But I'm only looking forward
Open the unknown door to the other side of the world
Advance, advance, I'm not lost anymore
C'mon, start running now to a place that's not on maps
Things to be afraid of, there are none
Because it's only the now that can create tomorrow
Take off, My faraway Tomorrow 
From the valley of buildings, the wind blows through
On a night when even stars disappeared
My clenched hands are trembling
But I'm looking up at the sky
In the flowing time, to the things that I truly want
Hold on, hold, unhesitatingly
The day when the clear brilliance will envelope me will come
Because surely, surely, I'll be able to change
C'mon, start running now, on this path that I chose
Not something that looks like it, I wouldn't want that
Since only I can create the future
Wake up, My new Tomorrow
Start running now, on this path that I chose
Not something that looks like it, I wouldn't want that
Since only I can create the future
Wake up, My new Tomorrow
 
------------------------------------------------------------
 
Digimon Tamers Ending 2 - Days (Aijo to Nichijo) 
 



Download Link : 
 

Digimon Tamers - Days .mp3

Artist : AiM
Lyrics :


Original / Romaji Lyrics
Aozameta sora nijinda hi no hikari doko mademo tsuzuku
Kurikaeshi hibi iiwake to kyogen to wakaranakute

Watashi wa tada koko ni ikiru sonzai imi wo tou
Kimi wa nanimo iwazu soba ni ite hohoemi wo kureta

Aijou to nichijou ni karamu kokoro kisu uzumete yo
Ima ijou kore ijou tsuyoku kowareru kurai dakishimete
Motto, kitsuku, motto, motto...

Mabuta no oku de toki ni yureru itami tsuyoku naritakute
Komaraseta hibi genjitsu to kokuu to me wo sorashita

Nee moshi mo tsunoru fuan kara kizutsuke hanarete mo
Kimi wa kawaranu mama soko ni ite yasashisa kureru kana?

Aijou to nichijou ni negau mirai kimi to egaku yo
Ima ijou kore ijou tsuyoku mae dake mitsumete yuku
Motto, zutto, motto, motto...

Aijou to nichijou ni karamu kokoro kisu uzumete
Ima ijou kore ijou tsuyoku kawareru kurai dakishimete
Motto, kitsuku, motto, motto

Aijou to nichijou ni negau mirai kimi to egaku yo
Ima ijou kore ijou tsuyoku mae dake mitsumete yuku
Motto, zutto, motto, motto...

Aozameta sora nijinda hi no hikari
Kurikaeshi hibi doko mademo kimi to
Aozameta sora nijinda hi no hikari
Kurikaeshi hibi doko mademo kimi to
Aozameta sora nijinda hi no hikari
Kurikaeshi hibi doko mademo kimi to
Aozameta sora nijinda hi no hikari
Kurikaeshi hibi doko mademo kimi to
Aozameta sora
 
English Translation
The light that spreads through the pale sky is continuous
The repeating days, excuses and lies and don't know
I just wonder why I exist here
You stayed nearby without saying anything and gave me happiness
Bury the heart that is tangled with love and every day with kisses
More than now, more than this, hold me tight so that I might break
More tighter more more...
The pain from time that sways behind my eyelids wants to become stronger
The troubling days, reality and vacancy and refrain from looking
Even if I got hurt and move away from the building uneasiness
Will you still stay there unchanged and give me kindness?
Wishing at the love and every day, we will draw our future
More than now, more than this, I will stare stronger at the future
More always more more...
Bury the heart that is tangled with love and every day with kisses
More than now, more than this, hold me tight so that I might break
More tighter more more...
Wishing at the love and every day, we will draw our future
More than now, more than this, I will stare stronger at the future
More always more more...
The light that spreads through the pale sky
The repeating days, with you forever...
The light that spreads through the pale sky
The repeating days, with you forever...
The light that spreads through the pale sky
The repeating days, with you forever...
The light that spreads through the pale sky
The repeating days, with you forever...
The pale sky
 
-------------------------------------------------------------------
 
 
 
 

Minggu, 10 Oktober 2010

Hello world

Hello world...
This is my first blog